【頒布時間】2008-10-28【標題】中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關于共同建設、使用、管理和維護中華人民共和國黑龍江省同江市――俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州下列寧斯闊耶居民點區(qū)域內(nèi)黑龍江(阿穆爾河)鐵路界河橋的協(xié)定【發(fā)文號】【失效時間】【頒布單位】中國 俄羅斯【法規(guī)來源】http://www.fmprc.gov.cn/chn/pds/ziliao/tytj/tyfg/t708161.htm
【法規(guī)全文】
中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關于共同建設、使用、管理和維護中華人民共和國黑龍江省同江市――俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州下列寧斯闊耶居民點區(qū)域內(nèi)黑龍江(阿穆爾河)鐵路界河橋的協(xié)定
中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府(以下簡稱“雙方”),為促進兩國友好關系進一步發(fā)展,方便兩國人員往來和經(jīng)貿(mào)活動,保障和發(fā)展兩國間全年穩(wěn)定有效的交通,決定在中華人民共和國黑龍江省同江市和俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州下列寧斯闊耶居民點區(qū)域內(nèi)共同建設、使用、管理和維護黑龍江(阿穆爾河)鐵路界河橋,并達成協(xié)議如下:
第一條
本協(xié)定中“主橋”系指跨越黑龍江(阿穆爾河)河道的鐵路橋。
“界河橋”系指主橋和引橋、附屬項目和設施。
“一方境內(nèi)封閉的建設區(qū)”系指每一方境內(nèi)主橋建設區(qū)域附近隔離出來的空間,可包括黑龍江水域。
“人員”系指在一方境內(nèi)封閉建設區(qū)內(nèi)從事主橋建設的服務和工程技術人員。
第二條
負責建設、使用、管理和維護界河橋的機構:中方為同江市人民政府、哈爾濱鐵路局;俄方為猶太自治州政府。
第三條
一、負責協(xié)調(diào)本協(xié)定落實工作的主管部門:中方為中華人民共和國鐵道部;俄方為俄羅斯聯(lián)邦運輸部。
二、上述主管部門發(fā)生變化時,雙方應立即通過外交渠道書面相互通報。
第四條
一、雙方根據(jù)下列原則開展合作:
?。ㄒ唬┙ㄔO界河橋,不應改變界河黑龍江(阿穆爾河)的水流流向、河床、主航道、河岸和國界線走向,不應影響船只航行安全,不應破壞該地區(qū)生態(tài)及其他方面的安全。
?。ǘ┲鳂驊餐ㄔO。使用界河橋的責任界限及鐵路接軌點為主橋中間線。該責任界限及接軌點不影響實地國界線的走向。
二、界河橋的使用、管理和維護辦法需經(jīng)雙方主管部門根據(jù)本協(xié)定規(guī)定商定。
第五條
界河橋位于同江市哈魚島(中華人民共和國黑龍江?。┖拖铝袑幩归熞用顸c(俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州)。
第六條
一、鑒于雙方建筑標準和技術規(guī)范各異,主橋的勘測和設計工作由雙方共同進行。
主橋建設、勘測和設計的所有費用由本協(xié)定第二條所述的雙方負責界河橋建設、管理和維護的機構平攤。
二、本協(xié)定第二條規(guī)定的雙方機構各自負責本國境內(nèi)的引橋、引線及附屬項目的建設,并與主橋建設同時完工。
第七條
根據(jù)本協(xié)定,進行主橋建設的人員通過中俄邊界同江――下列寧斯闊耶口岸實行簡化過境程序,不用辦理簽證。
主橋建設人員應持有2000年2月29日《中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關于公民相互往來的協(xié)定》規(guī)定的有效證件,按照名單通行。
主橋建設人員名單以及建設工作中使用的運輸和技術工具、建材和耗材清單由本協(xié)定第二條規(guī)定的機構擬定,并由雙方邊防、海關部門核定。
名單和清單中應注明主橋建設人員的姓名、出生日期、國籍、有效通行證件號、過境時間和理由以及建設工作中使用的運輸和技術工具、建材和耗材。名單和清單分別由雙方用中文和俄文擬定,雙方邊防、海關部門予以交換。
人員、設備和運輸工具應具有雙方邊防、海關部門商定的識別標志。
第八條
與主橋建設無關的船只不得??吭陔p方境內(nèi)封閉建設區(qū)之間的黑龍江(阿穆爾河)水域。
第九條
雙方劃定必要的地皮作為本國境內(nèi)封閉的建設區(qū)。
雙方境內(nèi)的封閉建設區(qū)周圍應樹立相應識別標志。
雙方境內(nèi)封閉建設區(qū)的作息時間由本協(xié)定第二條規(guī)定的機構商雙方邊防部門另行確定。
封閉建設區(qū)中方一側由中華人民共和國邊防、海關部門監(jiān)管,俄方一側由俄羅斯聯(lián)邦邊防、海關部門監(jiān)管。
第十條
主橋建設開始前以及必要時,雙方邊防、海關部門代表舉行會晤,協(xié)商過境問題,相互通報主橋建設工期、人員數(shù)量、隊長姓名、過境時間及必需的運輸和技術工具、建材和耗材。
主橋建設人員過境在雙方邊防檢查和海關部門代表監(jiān)督下進行。
在對方境內(nèi)工作結束后,由隊長負責將本方主橋建設人員按時帶回。
第十一條
主橋建設期間建設人員可以使用必要通訊工具。通訊工具使用前,由雙方相應主管部門商定其類別、數(shù)量、型號、頻率和呼號。
第十二條
一方在本國境內(nèi)的封閉建設區(qū)內(nèi)應保障對方主橋建設人員的安全以及與完成建設有關的財產(chǎn)和文件不受破壞。
主橋建設人員應遵守所在國的法律。
第十三條
用于主橋建設的運輸和技術工具、設備、建材和耗材的報關手續(xù)和海關監(jiān)管根據(jù)雙方海關法進行。
第十四條
經(jīng)雙方協(xié)商,可以單獨紀要的形式對本協(xié)定進行修改。
第十五條
本協(xié)定生效后,雙方主管部門根據(jù)本協(xié)定規(guī)定就主橋建設、使用、管理和維護的具體問題舉行談判,必要時可制定相關文件。
第十六條
界河橋建設、使用、管理和維護過程中出現(xiàn)的分歧,由雙方主管部門通過協(xié)商解決。
第十七條
本協(xié)定自簽字之日起生效。
本協(xié)定有效期不定,但第六條至第十三條自主橋啟用60天后失效。
本協(xié)定于二○○八年十月二十八日在莫斯科簽訂,一式兩份,每份均用中文和俄文寫成,兩種文本同等作準。
中華人民共和國政 俄羅斯聯(lián)邦政府
代 表 代 表
劉志軍 列維京
?。ê炞郑 。ê炞郑?br>
【法規(guī)全文】
中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關于共同建設、使用、管理和維護中華人民共和國黑龍江省同江市――俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州下列寧斯闊耶居民點區(qū)域內(nèi)黑龍江(阿穆爾河)鐵路界河橋的協(xié)定
中國 俄羅斯
中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關于共同建設、使用、管理和維護中華人民共和國黑龍江省同江市――俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州下列寧斯闊耶居民點區(qū)域內(nèi)黑龍江(阿穆爾河)鐵路界河橋的協(xié)定
中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府(以下簡稱“雙方”),為促進兩國友好關系進一步發(fā)展,方便兩國人員往來和經(jīng)貿(mào)活動,保障和發(fā)展兩國間全年穩(wěn)定有效的交通,決定在中華人民共和國黑龍江省同江市和俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州下列寧斯闊耶居民點區(qū)域內(nèi)共同建設、使用、管理和維護黑龍江(阿穆爾河)鐵路界河橋,并達成協(xié)議如下:
第一條
本協(xié)定中“主橋”系指跨越黑龍江(阿穆爾河)河道的鐵路橋。
“界河橋”系指主橋和引橋、附屬項目和設施。
“一方境內(nèi)封閉的建設區(qū)”系指每一方境內(nèi)主橋建設區(qū)域附近隔離出來的空間,可包括黑龍江水域。
“人員”系指在一方境內(nèi)封閉建設區(qū)內(nèi)從事主橋建設的服務和工程技術人員。
第二條
負責建設、使用、管理和維護界河橋的機構:中方為同江市人民政府、哈爾濱鐵路局;俄方為猶太自治州政府。
第三條
一、負責協(xié)調(diào)本協(xié)定落實工作的主管部門:中方為中華人民共和國鐵道部;俄方為俄羅斯聯(lián)邦運輸部。
二、上述主管部門發(fā)生變化時,雙方應立即通過外交渠道書面相互通報。
第四條
一、雙方根據(jù)下列原則開展合作:
?。ㄒ唬┙ㄔO界河橋,不應改變界河黑龍江(阿穆爾河)的水流流向、河床、主航道、河岸和國界線走向,不應影響船只航行安全,不應破壞該地區(qū)生態(tài)及其他方面的安全。
?。ǘ┲鳂驊餐ㄔO。使用界河橋的責任界限及鐵路接軌點為主橋中間線。該責任界限及接軌點不影響實地國界線的走向。
二、界河橋的使用、管理和維護辦法需經(jīng)雙方主管部門根據(jù)本協(xié)定規(guī)定商定。
第五條
界河橋位于同江市哈魚島(中華人民共和國黑龍江?。┖拖铝袑幩归熞用顸c(俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州)。
第六條
一、鑒于雙方建筑標準和技術規(guī)范各異,主橋的勘測和設計工作由雙方共同進行。
主橋建設、勘測和設計的所有費用由本協(xié)定第二條所述的雙方負責界河橋建設、管理和維護的機構平攤。
二、本協(xié)定第二條規(guī)定的雙方機構各自負責本國境內(nèi)的引橋、引線及附屬項目的建設,并與主橋建設同時完工。
第七條
根據(jù)本協(xié)定,進行主橋建設的人員通過中俄邊界同江――下列寧斯闊耶口岸實行簡化過境程序,不用辦理簽證。
主橋建設人員應持有2000年2月29日《中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關于公民相互往來的協(xié)定》規(guī)定的有效證件,按照名單通行。
主橋建設人員名單以及建設工作中使用的運輸和技術工具、建材和耗材清單由本協(xié)定第二條規(guī)定的機構擬定,并由雙方邊防、海關部門核定。
名單和清單中應注明主橋建設人員的姓名、出生日期、國籍、有效通行證件號、過境時間和理由以及建設工作中使用的運輸和技術工具、建材和耗材。名單和清單分別由雙方用中文和俄文擬定,雙方邊防、海關部門予以交換。
人員、設備和運輸工具應具有雙方邊防、海關部門商定的識別標志。
第八條
與主橋建設無關的船只不得??吭陔p方境內(nèi)封閉建設區(qū)之間的黑龍江(阿穆爾河)水域。
第九條
雙方劃定必要的地皮作為本國境內(nèi)封閉的建設區(qū)。
雙方境內(nèi)的封閉建設區(qū)周圍應樹立相應識別標志。
雙方境內(nèi)封閉建設區(qū)的作息時間由本協(xié)定第二條規(guī)定的機構商雙方邊防部門另行確定。
封閉建設區(qū)中方一側由中華人民共和國邊防、海關部門監(jiān)管,俄方一側由俄羅斯聯(lián)邦邊防、海關部門監(jiān)管。
第十條
主橋建設開始前以及必要時,雙方邊防、海關部門代表舉行會晤,協(xié)商過境問題,相互通報主橋建設工期、人員數(shù)量、隊長姓名、過境時間及必需的運輸和技術工具、建材和耗材。
主橋建設人員過境在雙方邊防檢查和海關部門代表監(jiān)督下進行。
在對方境內(nèi)工作結束后,由隊長負責將本方主橋建設人員按時帶回。
第十一條
主橋建設期間建設人員可以使用必要通訊工具。通訊工具使用前,由雙方相應主管部門商定其類別、數(shù)量、型號、頻率和呼號。
第十二條
一方在本國境內(nèi)的封閉建設區(qū)內(nèi)應保障對方主橋建設人員的安全以及與完成建設有關的財產(chǎn)和文件不受破壞。
主橋建設人員應遵守所在國的法律。
第十三條
用于主橋建設的運輸和技術工具、設備、建材和耗材的報關手續(xù)和海關監(jiān)管根據(jù)雙方海關法進行。
第十四條
經(jīng)雙方協(xié)商,可以單獨紀要的形式對本協(xié)定進行修改。
第十五條
本協(xié)定生效后,雙方主管部門根據(jù)本協(xié)定規(guī)定就主橋建設、使用、管理和維護的具體問題舉行談判,必要時可制定相關文件。
第十六條
界河橋建設、使用、管理和維護過程中出現(xiàn)的分歧,由雙方主管部門通過協(xié)商解決。
第十七條
本協(xié)定自簽字之日起生效。
本協(xié)定有效期不定,但第六條至第十三條自主橋啟用60天后失效。
本協(xié)定于二○○八年十月二十八日在莫斯科簽訂,一式兩份,每份均用中文和俄文寫成,兩種文本同等作準。
中華人民共和國政 俄羅斯聯(lián)邦政府
代 表 代 表
劉志軍 列維京
?。ê炞郑 。ê炞郑?br>
為您推薦